- 信息编号
- 所属行业社会服务
- 招标预算1150万
- 项目地址上海-县级市-浦东新
- 业主单位+1
- 招标代理+1
- 采购对象
- 城运管理辅助服务
信息情况:
标书获取时间:
2025-07-11 - 2025-07-18投标截止时间:
2025-08-05开标时间:
2025-08-05
标题:****年度城运管理辅助服务-上钢的公开招标公告
发布时间:****-**-** **:**:**
内容:
项目概况
Overview
****年度城运管理辅助服务-上钢招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for&Urban Operation Management Auxiliary Services for **** - Shanggang&should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before&**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:**登录解锁 & & & &
Project No.:&**登录解锁 & & & &
项目名称:****年度城运管理辅助服务-上钢 & & & &
Project Name:&Urban Operation Management Auxiliary Services for **** - Shanggang & & & &
预算编号:****-******** & & & &
Budget No.:&****-******** & & & &
预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):&********(国库资金:********元;自筹资金:*元)
最高限价(元):无 & & & &
Maximum Price(Yuan):& - & & & &
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:****年度城运管理辅助服务-上钢 & & & & & &
Package Name:&Urban Operation Management Auxiliary Services for **** - Shanggang & & & & & &
数量:* & & & & & &
Quantity:&* & & & & & &
预算金额(元):********.** & & & & & &
Budget Amount(Yuan):&********.** & & & & & &
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开招标的方式选择*家具有资质的供应商,全面加强上钢新村街道老城区范围内的社会、市容环境防控能力。主要内容包括协助管理上钢新村街道老城区范围内“*乱”等现象、开展联勤******理责任网格内突发、疑************交通整治、检查河道沿岸有无新增“*违”现象及时取证上报、对河道沿岸及园区旁乱搭乱建、乱晾晒************教育和劝阻和上级交办的其他事项等。(具体内容及要求详见招标文件第*章—服务需求书。) & & & & & &
Brief specification description or basic overview of the project:&This project intends to select a qualified supplier through public bidding to comprehensively enhance the social and urban appearance and environmental prevention and control capabilities within the old urban area of Shanggang Xincun Sub-district. The main contents include assisting in the management of the "six disorders" and other phenomena within the old urban area of Shanggang Xincun Sub-district. For details, please refer to the procurement documents. & & & & & &
合同履约期限:****年*月至次年*月。 & & & &
The Contract Period:&From September **** to August of the following year. & & & &
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids:& (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审******价格扣除优惠;(*)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。 & & & &
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&(*) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, no price deduction benefits will be implemented for small and medium-sized enterprises. (*) Welfare units for the disabled, and they are regarded as small and micro enterprises. & & & &
(c)本项目的特定资格要求:*、未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法失信主体、政府******为记录名单;
*、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
*、本项目不允许转包。
*******门核发的有效的《保安服务许可证》。 & & & &
(c)Specific qualification requirements for this program:&*. Not listed as a dishonest executive, a major tax violation and dishonest entity, or a record of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the websites of "Credit China" (****** and China government procurement network (****** *. It must be a legal person or unincorporated organization lawfully established within the territory of China; *. Subcontracting is not allowed for this project. *. Possess a valid "Security Service License" issued by the provincial or municipal public security department. & & & &
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&****年**月**日&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海登录解锁采购网
Place: ******
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0 & & & &
Price of Tender Documents(Yuan):&0 & & & &
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://******
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体会议室见当日指示牌)
& & & &
Place of submission of bid documents:&Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://****** spare paper: bid documents to ** city road, pudong new area, Shanghai *th floor (meeting room see signs that day) & & & &
开标时间:****年**月**日 **:** & & & &
Time of Bid Opening:&****-**-** **:**:** & & & &
开标地点:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体会议室见当日指示牌) & & & &
Place of Bid Opening:&*th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day) & & & &
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
*.本项目已于****年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://******。
*.开标所需******不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本*台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登*上海政府采购网)。
*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
& & & &
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on June *, ****. The link to the announcement is: https://****** - WSG - secondLevelPage - front. *.* c**edb*******f*b********ce****b. For details, please refer to the procurement documents. & & & &
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 & & & &
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole & & & &
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上钢登录解锁(本级) & & & &
Name:&Shanggang Xincun Sub-district Office (This level) & & & &
地 址:上海市浦东新区西营路**号 & & & &
Address:&No. **, Xiying Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:登录解锁 & & & &
Contact Information:&登录解锁 & & & &
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海登录解锁 & & & &
Name:&Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD & & & &
地 址:上海市浦东新区向城路**号*楼 & & & &
Address:&*th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai & & & &
联系方式:登录解锁 & & & &
Contact Information:&登录解锁 & & & &
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:朱登录解锁 & & & &
Contact:&Zhu Zhe & & & &
电 话:登录解锁 & & & &
Tel:&登录解锁 & & & &
- 其他 收藏 监控
- 暂** (经理)
- 政府及事业单位 收藏 监控
- 暂无联系人
- 民营企业 收藏 监控
- 朱** (经理)
- 政府及事业单位 收藏 监控
- 暂无联系人
- 全部
- 招标信息 (1)
- 中标信息 (2)
- 2025-08-06中标 中标公告202***************************告-1
- 2025-08-06中标 中标公告202***************************果公告
- 2025-07-10招标 招标公告2025年度城运管理辅助服务-上钢的公开招标公告

未登录无法查看更多信息,请立即登录







