- 信息编号
- 所属行业其他类型服务
- 招标预算
- 项目地址上海-县级市-浦东新
- 业主单位-
- 招标代理-
- 采购对象暂无提取到关键词,可在公告正文中查找~
标题:办公网络基础设施运维服务的竞争性磋商公告
发布时间:****-**-** **:**:**
内容:
项目概况
Overview
办公网络基础设施运维服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for&Office Network Infrastructure Operation and Maintenance Services&should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before&**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
项目编号:**登录解锁 & & & &
Project No.:&**登录解锁 & & & &
项目名称:办公网络基础设施运维服务 & & & &
Project Name:&Office Network Infrastructure Operation and Maintenance Services & & & &
预算编号:****-W******** & & & &
Budget No.:&****-W******** & & & &
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):&*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元 & & & &
Maximum Price(Yuan):&Package No.* for *******.** Yuan, & & & &
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:办公网络基础设施运维服务 & & & & & &
Package Name:&Office Network Infrastructure Operation and Maintenance Services & & & & & &
数量:* & & & & & &
Quantity:&* & & & & & &
预算金额(元):*******.** & & & & & &
Budget Amount(Yuan):&*******.** & & & & & &
简要规则描述:依据《国家电子政务外网运维管理系统对接规范》、《上海市电子******管理指南》等文件要求,对临港新片区办公网络和信息化、机******采购。 & & & & & &
Brief Specification Description:&In accordance with the requirements of documents including the Specifications for Docking of the National E-Government Extranet Operation and Maintenance Management System and the Guidelines for the Construction, Operation and Management of Shanghai E-Government Extranet, procurement shall be conducted for the office network, informationization and basic computer room operation and maintenance services of Lingang Special Area. & & & & & &
合同履约期限:****年*月*日-****年*月**日 & & & &
The Contract Period:&July *, **** - June **, **** & & & &
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
包号 包类别 本国产品******信息 * 服务 是否适用本国产品标准:否。| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| * | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要******政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持残疾人福利企业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区以及限制采购进口产品等相关政策。 & & & &
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&This procurement project implements relevant government policies including mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises employing persons with disabilities, micro, small and medium-sized enterprises, prison and drug rehabilitation enterprises, assistance to underdeveloped areas and ethnic minority areas, as well as restrictions on the procurement of imported products. & & & &
(c)本项目的特定资格要求:(*)单位负责人为同*人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同*合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(*)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(*)本项目仅面向小微企业。
& & & &
(c)Specific qualification requirements for this program:&(*) Different suppliers whose legal representatives are the same person or who have direct shareholding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract. Suppliers that provide overall design, specification formulation, project management, supervision, inspection and other services for a procurement project shall not take part in other procurement activities of the same project. (*) Joint bids are not accepted for this procurement, and contract assignment and subcontracting are prohibited. (*) This project is only open to small and micro enterprises. & & & &
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&**th ** ****&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网 & & & &
Place:&Shanghai Government Procurement Network & & & &
方式:网上获取 & & & &
To Obtain:&Obtained online & & & &
售价(元):* & & & &
Price of Tender Documents(Yuan):&* & & & &
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:&**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(http://******),现场递交地址******新城镇水芸路***号数创湾C区A楼***室。 & & & &
Place:&Shanghai Government Procurement Network (http://****** On-site submission address: Room ***, Building A, Zone C, Shuchuang Bay, No. *** Shuiyun Road, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai. & & & &
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:&**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(http://******),现场递交地址******新城镇水芸路***号数创湾C区A楼***室。 & & & &
Place:&Shanghai Government Procurement Network (http://****** On-site submission address: Room ***, Building A, Zone C, Shuchuang Bay, No. *** Shuiyun Road, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai. & & & &
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
/ & & & &
/ & & & &
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 & & & &
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the reserved quota measure adopts overall reservation. & & & &
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:************(上海市******) & & & &
Name:&Administrative Service Center of Lingang New Area, Shanghai (Big Data Center of Lingang New Area, Shanghai) & & & &
地 址:申港大道***号F区 & & & &
Address:&Area F, No. *** Shengang Avenue & & & &
联系方式:***-******** & & & &
Contact Information:&***-******** & & & &
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海新中创****** & & & &
Name:&Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd. & & & &
地 址:上海市浦东新区*林路***号*楼 & & & &
Address:&*th Floor, No. *** Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai & & & &
联系方式:*********** & & & &
Contact Information:&*********** & & & &
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:&秦智慧&
Contact:&秦智慧 & & & &
电 话:*********** & & & &
Tel:&*********** & & & &
暂无相关单位信息,更新准备中...
- 2026-06-02招标 招标公告办公网络基础设施运维服务的竞争性磋商公告

未登录无法查看更多信息,请立即登录







