大榭石化-技改项目芳烃装置1台三级结晶器采购公告

  • 招标 招标采购
  • 浙江-宁波-北仑
今天
基本情况基本情况
  • 信息编号
  • 所属行业
    其他类型服务
  • 招标预算
  • 项目地址
    浙江-宁波-北仑
  • 业主单位
  • 招标代理
  • 采购对象
    暂无提取到关键词,可在公告正文中查找~
公告正文公告正文

字号:

招标项目名称: 大榭石化技改项目芳烃装置 * 台*级结晶器

Project Name: CNOOC Ningbo Daxi Technical Renovation Project Three-stage Crystallizer for Aromatic Hydrocarbon Unit

招标编号 : **

Bid No. : **

日期: ** ** 年 * 月 * 日

Date : Jun.*nd , ** **

中化(以下称为 “ 招标代理机构 ” ) , ************, 受 中海 (以下称为 “ 招标人 ” )委托,就 招标人 ******分******国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交 电子 密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. , a wholly-owned subsidiary of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), (hereinafter referred to as “the Procurement Agency ”), entrusted by CSPC Huizhou Polycarbonate Project (hereinafter referred to as “ Procuring Entity(Company/Purchaser) ”), intends to organize an International Competitive Bidding for the purchase of the Goods and the relevant services required under the project of Project . Bidders are kindly requested to submit their electronically sealed bids for the following Goods and S ervices.

*. 招标条件 Preconditions for Solicitation

项目概况: 中海 拟在 浙江省宁波市北仑区大榭岛 芳烃装置 改造 项目中 新增*台备用*级结晶器 以解决 *级结晶器负荷偏紧 , *级结晶器出口温度较设计值偏高, PX 不能在结晶器最大化析出,导致 PX 单程回收率偏低,导致 PX 产量低于设计值 的相关问题 。

Project Summary : ?A standby tertiary crystallizer? will be added by CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd. in the aromatics unit revamp project on Daxie Island, Beilun District, Ningbo, Zhejiang Province, to address the tight operating load of the existing tertiary crystallizer. Due to the ?higher-than-design outlet temperature? of the current tertiary crystallizer, PX (p-xylene) cannot be maximally crystallized and precipitated, resulting in a ?low single-pass recovery rate? and consequently ?PX production below the design capacity?.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Fund availability or the status of fund source confirmation: Confirmed.

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Statement on whether the P roject is ready for s olicitation: Ready.

*. 招标内容 Subject Matter of Procurement

货物名称: *级结晶器

Name of Goods: Three-stage Crystallizer

数量: * 套

Quantity: * set

主要技术规格:

******理量 : ***t/h

Single-unit rated processing capacity: *** t/h?

交货期:

Delivery Schedule:

从中华人民共和国关境内提供的货物: 不晚于 合同签订后 ** 个月 (货到项目现场时间)

For G oods to be offered and supplied from within PRC customs territory: No later than ** months after the contract is signed t (arrival date to the job site)

从中华人民共和国关境外提供的货物 : 不晚于合同签订后 ** 个月 (提单发货时间)

For G oods to be offered and supplied from outside PRC customs territory: No later than ** months after the contract is signedt (departure date on Bill of Lading)

交货地点 Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物: 大榭石化芳烃装置 项目 现场

For G oods to be offered and supplied from within PRC customs territory: Job Site of ?Daxie Petrochemical Aromatic Hydrocarbon Unit

从中华人民共和国关境外提供的货物 : CIF 中国 宁波 港

For G oods to be offered and supplied from outside PRC customs territory: CIF Ningbo Seapor

*. 对投 标人的资格和业绩要求

Requirements for Qualification s and t he Past Performance of the Bidder:

( * ) ★ 资格要求 Requirements for Qualifications of the Bidder

A. 如果投标******,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合*的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);

If the B idder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid B usiness L icense of an enterprise legal person, T ax R egistration C ertificate, and O rganizational C ode C ertificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the B idder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).

如果投标************登记注册证明;

If the B idder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.

******的,需具有合法有效的营业执照( 境内注册 ) / ******登记注册证明(境外注册)和上级法人单位******投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。

If the B idder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents (with the originals kept available for verification).

B. 投标人应为本次投标所投产品的制造商;如投******负责销售投标************(投标人应提******证明上述事项的证明文件),则视投标人为制造商。

The bidder shall be the manufacturer of the bidding products.If the bidder is a wholly-owned subsidiary or holding subsidiary of the same group as the manufacturer responsible for sales of the bidding products, the bidder shall provide relevant evidence documents from the manufacturer or its superior company to prove the above matters, and in such case the bidder shall be deemed as the manufacturer. ?

C . 是否接受联合体投标:否

Is any bid by a consortium or a joint venture accepted?   No.

D. 未领购招标文件是否可以参加投标 : 不可以

Can a bidder participate in the bidding without purchasing the S olicitation D ocument? No.

(*) ★ 资质要求 Qualification Requirement

特种设备证书:投标人本次投标所投产品的制造商须具有有效的《中华人民共和国特种设备生产许可证》压力容器制造 D 级及以上。投标时需提供证书原件扫描件(原件备查)并可在全国特种设备公示信息查询平台( https://****** )核实。

Special equipment certificate: The manufacturer of the products offered by the bidder in this tender must possess a valid "People's Republic of China Special Equipment Production License" for pressure vessel manufacturing at Grade D or above. During bidding, a scanned copy of the certificate (original available for verification) must be provided, and the certificate must be verifiable on the National Special Equipment Public Information Query Platform (https://******

(*) ★ 业绩要求 Requirement for Bidder's Past Performance:

**** 年 * 月 * 日至投标截止日 ( 以合同签署日期为准 ) ,投标人应具有至少两个 合同 均不少于*台低温结晶法制 PX 的立式夹套结晶器的供货业绩。

******全球范围内不************************)制造的所投产品的业绩,视为投标人所投产品的制造商的业绩;投标人应提供说明函,说明本次所投产品的制造商与满足上述业绩要求的产******。

From January *, **** to the bid deadline (subject to the contract signing date), the bidder shall have at least two supply performance contracts of ?vertical jacketed crystallizers for PX production via low-temperature crystallization?, with each contract covering no less than one crystallizer. ?

?Performance records of products manufactured by different manufacturers within the same group globally (i.e., wholly-owned subsidiaries, controlling subsidiaries, or manufacturing plants under the same group) shall be deemed as the performance records of the manufacturer of the product submitted by the bidder. The bidder shall provide an explanatory letter clarifying that the manufacturer of the product submitted and the manufacturer of the product meeting the above performance requirements belong to the same group.?

投标人须提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括: * )合同和 * )用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称、结晶器型式(立式夹套)、装置名称及工艺路线(低温结晶法制 PX )、供货数量、用户签字或盖章的到货验收材料。

Bidders must submit relevant ?performance certification documents?, which include: *) the contract and *) delivery acceptance materials signed or sealed by the user (delivery acceptance note, commissioning acceptance report, or other valid certification materials that can prove the goods under the subject contract have passed delivery acceptance). The performance certification documents submitted by the bidder must at least contain the following information: contract signing date, contract signing page (domestic trade contracts shall bear seals of both parties, while international trade contracts shall bear signatures or seals of both parties), name of goods, type of crystallizer (vertical jacketed), name of the unit and process route (PX production via low-temperature crystallization), supply quantity, and delivery acceptance materials signed or sealed by the user..

若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同*个年度协议下提供 * 个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为 * 个有效业绩。

If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding acceptance evidence under the same annual agreement is considered as one valid performance.

未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均 被 视为无效业绩。

Failure to submit the past performance certification documents, or inability to confirm that the above performance requirements are met through the performance certification documents so provided, shall be deemed as invalid performance.

*. 有兴趣的投标人可通过以下方式獲取招標文件

Interested bidders may obtain the solicitation documents through the follow ing method :

从 ** ** 年 * 月 * 日开始至 ** ** 年 * 月 * 日止,请登录 “ 中国海油供应链数字化平台系统 ” ( https://****** ) 的 “ 招标公告 ” ******购买。

Bidders are requested to log in to the " 招标公告 " ( N otice of Procurement ) page of the CNOOC Supply Chain Digital Platform System (https://****** to purchase the Solicitation D ocuments f rom Jun. *nd , **** to Jun. * th, ****.

******注册(免费),注册方式选择 “ 自主注册公开招标 ” 。 选择其他注册方式将导致注册失败 。 注册成功后,方可购买招标文件。

For the first-time login to the platform , registration is mandatory (free of charge). The registration method must be " 自主注册公开招标 " ( Self- R egistration for P ublic B idding ). Choosing other registration methods will result in a registration failure. Only after successful registration can a bidder purchase the S olicitation D ocuments.

投标人须在线填写 “ 购买招标文件登记表 ” ,并在线支付标书款 。 支付成******下载招标文件。招标文件每套售价为人民币 *** 元或 ** 美元,售后不退。 文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件 / 资格预审文件 。 有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。

The bidder is requested to fill in the " 购买招标文件登记表 " ( Registration Form for Purchasing S olicitation Documents ) online and pay the document fee online. After successful payment, the bidder can download the Solicitation D ocuments by themselves. Each set of t he Solicitation D ocuments is priced at *** Renminbi yuan or ** US dollars , and the fee is non-refundable after purchase. Th i s fee is used for printing and mailing the solicitation d ocuments/ p re - qualification d ocuments. For those requiring mailing, please f ill in the recipient's relevant information when making the payment.

对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:

For the bidder who purchases the S olicitation D ocuments in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

PAYEE : CNCCC INTERNATIONAL TENDERING CO., LTD. ,

BANK : INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA, Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch ,

ACCOUNT : ******************* ,

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM ,

BANK ADDRESS : No. *** Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing, P . R . China ******

*. 投标文件的递交 Submission of B id

投标文件递交截止时间和方式:

所有投标文件都应附 上 按规定提交的投标保证金,并于 **** 年 * 月 * * 日上午 *:** (北京时间)前线上提交至 “ 中国国际招标网 ” ( http://****** ) 。在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Deadline and Method for Submission of Bid Documents :

All bid documents shall be accompanied by the Bid S ecurity submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the China International Bidding Website (http://****** before *:** a.m. (Beijing Time) on Jun.* * th, ** ** Bid documents received after this time will not be accepted.

*. 开标时间 Bid Opening Time

定于 ** ** 年 * 月 * * 日 *:** 时(北京时间)开标。

Bids will be opened at *:** a.m (Beijing time) on Jun. * * th, *** * .

*. 开标地点 Venue for Bid Opening

“ 必联网 ”( http://****** ) 或 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” ( http://****** )

Bid opening at: http://****** w.ebnew.com or http://******

*. 本次招标公告同时在 “ 中国招标投标公共服务平台 ” 、 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油供应链数字化平台 ” 上发布。

Th e Notice of Procurement will be published on the website of the China Tendering & Bidding Public Service Platform, Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.

*. 投标人在投标前应在 “ 必联网 ” 或 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 完成注册及信息核验。评标结果将在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油供应链数字化平台 ” 上发布 。

Before submitting a bid, bidders shall complete registration and information verification on either EBNew or the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding . The bid evaluation results will be published on the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform .

**. 联系方式 Contact Information:

招标人: 中海

Procuring Entity (Company/Purchaser) : CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Ltd.

地址******发区纬*路

Address: Wei'Er Road, Daxie Development Zone, Ningbo City, Zhejiang Province of China

联系人 : 黄晓洁

Contact Person: Ms Huang Xiaojie

电话 : +**-**** *** * ***

Tel : +**-**** *** ****

电子信箱 : huangxj** @cnooc.com.cn

Email : huangxj** @cnooc.com.cn

招标代理机构 : 中化

Procurement Agency : CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地址******外小街 * 号海油大厦*层,邮编 ******

Address: Floor * , CNOOC Tower, No. * Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing******, P. R. China

联系人: 戴明利

Contact Person: Dai mingli

电话 : +** ** **** ****

Tel : +** ** **** ****

电子信箱 : daiml* @cnooc.com.cn

Email : daiml* @cnooc.com.cn

**. 异议渠道 Objection Channe l

异议须在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ ************供应链数字化平台 ” 上 同时提出。

Objections need to be proposed on the “ Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding ” and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.

异议联系人: 戴明利

Contact Person: Dai mingli

电话 : +** ** **** ****

Tel:+** ** **** ****

投诉受理邮箱:

Contact E-mail for Complaint(s) : ga***************.com.cn


相关单位相关单位
招标单位(1)
  • 企业
     收藏 监控
  • 暂无联系人
代理机构(1)
  • 企业
    国有企业 收藏 监控
  • 暂无联系人
信息时间线信息时间线
  • 2026-06-02
    招标
    招标公告
    大榭石化-技改项目芳烃装置1台三级结晶器采购公告
    current