- 信息编号
- 所属行业城市园林绿化
- 招标预算256.91万
- 项目地址上海
- 业主单位
- 招标代理
- 采购对象
- 人行道铺装换新
- 绿化栽植
- 新建护栏
信息情况:
标书获取时间:
2026-05-16 - 2026-05-25投标截止时间:
2026-05-27开标时间:
2026-05-27
标题:镇南路路口市容环境整治工程项目的竞争性磋商公告
发布时间:****-**-** **:**:**
内容:
项目概况
Overview
镇南路路口市容环境整治工程项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for&City Appearance and Environmental Renovation Project at the Intersection of Zhennan Road&should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before&**th ** **** at **.**am(Beijing time).
项目编号:**登录解锁 & & & &
Project No.:&**登录解锁 & & & &
项目名称:镇南路路口市容环境整治工程项目 & & & &
Project Name:&City Appearance and Environmental Renovation Project at the Intersection of Zhennan Road & & & &
预算编号:****-********* & & & &
Budget No.:&****-********* & & & &
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):&*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元 & & & &
Maximum Price(Yuan):&Package No.* for *******.** Yuan, & & & &
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:镇南路路口市容环境整治工程项目 & & & & & &
Package Name:&City Appearance and Environmental Renovation Project at the Intersection of Zhennan Road & & & & & &
数量:* & & & & & &
Quantity:&* & & & & & &
预算金额(元):*******.** & & & & & &
Budget Amount(Yuan):&*******.** & & & & & &
简要规则描述:******道铺装换新、绿化栽植、新建护栏等。(具体详见工程量清单及图纸) & & & & & &
Brief Specification Description:&******道铺装换新、绿化栽植、新建护栏等。(具体详见工程量清单及图纸) & & & & & &
合同履约期限:**日历天 & & & &
The Contract Period:&** calendar days & & & &
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:强制采购节能产品、环境认证产品政策、鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、购买国货政策。 & & & &
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&Policies for mandatory procurement of energy-saving products and environmentally certified products, policies encouraging energy conservation, policies promoting environmental protection, policies supporting small and medium-sized enterprises, policies supporting the development of prison enterprises, policies for welfare-oriented units for the disabled, and policies for purchasing domestic products. & & & &
(c)本项目的特定资格要求:(*)本次磋商需要网上响应,供应商必须获得上海市电子签名认证证书(CA认证证书);
(*)供应商具备有效的营业执照及有效的安全生产许可证;
(*)供应商具有市政公用工程施工总承包*级及以上资质;
(*)项目负责人具有市政公用工程专业*级及以上注册建造师执业资格;
(*)磋商响应截止之日前*年内,在政府******为记录;
******资产******合同所必需的设备;依法缴纳税收和社会保障资金,具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度; & & & &
(c)Specific qualification requirements for this program:&*) This consultation requires online response, and suppliers must obtain a Shanghai Electronic Signature Authentication Certificate (CA Authentication Certificate); (*) Suppliers must possess a valid business license and a valid safety production license; (*) Suppliers must have a Grade III or higher qualification for general contracting of municipal public works construction; (*) The project leader must possess a Grade II or higher registered construction engineer qualification in municipal public works engineering; (*) Within three years prior to the deadline for consultation response, there must be no adverse behavior records in government procurement activities; (*) The company's assets are in good condition, and it has the necessary equipment to fulfill the contract; taxes are paid in accordance with the law & & & &
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&**th ** ****&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网 & & & &
Place:&Shanghai Municipal Government Procurement Network & & & &
方式:网上获取 & & & &
To Obtain:&obtain online & & & &
售价(元):* & & & &
Price of Tender Documents(Yuan):&* & & & &
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:******;纸质响应文件:上海市浦东新区惠南镇沪南公路****号*号楼***室 & & & &
Place:&Electronic response document: ****** Paper response document: Room ***, Building *, No. ****, Hunan Highway, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇沪南公路****号*号楼***室 & & & &
Place:&Room ***, Building *, No. ****, Hunan Highway, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
(*)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与磋商时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府******民事责任的书面声明。法人与其分支机构不得同时参与同*项目的采购活动。
(*)本项目是专门面向中小企业采购。
(*)是否允许联合体响应:不允许。
以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。 & & & &
(*) When a branch legally established by a legal person participates in negotiations in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written statement issued by the legal person authorizing its branch to participate in government procurement activities within its scope of business and bear full civil liability. The legal person and its branch shall not participate in procurement activities for the same project at the same time. (*) This project is specifically targeted at procurement for small and medium-sized enterprises. (*) Whether consortia are allowed to respond: No. If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Website" and "/". Please pay attention. & & & &
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 & & & &
This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation & & & &
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海登录解锁 & & & &
Name:&People's Government of Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &
地 址:上海市浦东新区祝桥镇卫亭路**号 & & & &
Address:&No. **, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &
联系方式:登录解锁 & & & &
Contact Information:&登录解锁 & & & &
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海登录解锁 & & & &
Name:&Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd & & & &
地 址:上海市浦东新区惠南镇沪南公路****号*号楼***室 & & & &
Address:&Room ***, Building *, No. ****, Hunan Highway, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &
联系方式:登录解锁 & & & &
Contact Information:&登录解锁 & & & &
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:&顾登录解锁&
Contact:&Gu Zheng & & & &
电 话:登录解锁 & & & &
Tel:&登录解锁 & & & &
- 政府及事业单位 收藏 监控
- 经** (经理)
- 民营企业 收藏 监控
- 顾** (经理)
- 全部
- 招标信息 (1)
- 中标信息 (1)
- 2026-05-27中标 中标公告镇南路***************************果公告
- 2026-05-15招标 招标公告镇南路路口市容环境整治工程项目的竞争性磋商公告

未登录无法查看更多信息,请立即登录







