相关社区养老服务设施2026年度一体化运营项目的竞争性磋商公告

  • 招标 招标采购
  • 上海-县级市-浦东新
  • 168.8万
2026-04-27
基本情况基本情况
  • 信息编号
  • 所属行业
    社会服务
  • 招标预算
    168.8万
  • 项目地址
    上海-县级市-浦东新
  • 业主单位
  • 招标代理
  • 采购对象
    • 社区养老服务设施
  • 信息情况:

    标书获取时间:

    2026-04-28 - 2026-05-08

    投标截止时间:

    2026-05-11

    开标时间:

    2026-05-11
公告正文公告正文

字号:

标题:相关社区养老服务设施****年度*体化运营项目的竞争性磋商公告

发布时间:****-**-** **:**:**

内容:

项目概况

Overview

相关社区养老服务设施****年度*体化运营项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for&Integrated Operation Project for Community Elderly Care Facilities in ****&should obtain the procurement documents from (http://******) and submit response documents before&**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

*、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:** & & & &

Project No.:&** & & & &

项目名称:相关社区养老服务设施****年度*体化运营项目 & & & &

Project Name:&Integrated Operation Project for Community Elderly Care Facilities in **** & & & &

预算编号:****-********, ****-K******** & & & &

Budget No.:&****-********, ****-K******** & & & &

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)

Budget Amount(Yuan):&*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)

最高限价(元):无 & & & &

Maximum Price(Yuan):& - & & & &

采购需求:

Procurement Requirements:&

包名称:相关社区养老服务设施****年度*体化运营项目 & & & & & &

Package Name:&Integrated Operation Project for Community Elderly Care Facilities in **** & & & & & &

数量:* & & & & & &

Quantity:&* & & & & & &

预算金额(元):*******.** & & & & & &

Budget Amount(Yuan):&*******.** & & & & & &

简要规则描述:为全面提升为老服务阵地效能,进*步整合各类为老服务资源,提升为老助老服务质量和水平,东明路街道拟继续开展社区养老服务设施****年度*体化运营项目,项目内容主要包括东明路街道************,*个长者照护之家,*******,*个家门口养老服务站的运营,采取“大带小、内循环”运营方式,通过功能细分、服务延伸、成本均摊,构建*+*+X养老阵地服务体系,以“点位间特色活动循环+全周期动态点单式社区融合服务+银发经济市场化服务”,提升阵地服务效能。(具体详见第*章采购需求书) & & & & & &

Brief Specification Description:&Please refer to the Chinese version of the announcement for details & & & & & &

合同履约期限:本项目采购预算所涵盖的服务期限为****年**月**日起至****年**月**日。本次采购工作完成前由******服务,在此期间所产生的相关费用,待项目采购完成后由成交供应商按成交价折算支付给原服务单位,费用按成交总价/****原单位服务天数计算。 & & & &

The Contract Period:&The service period covered by the procurement budget of this project is from April *, **** to April *, ****. Before the completion of this procurement work, the original service unit will continue to provide services. The relevant expenses incurred during this period will be converted and paid to the original service unit by the successful supplier based on the transaction price after the project procurement is completed. The expenses will be calculated as the total transaction price divided by *** * the number of service days provided by the original unit. & & & &

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

*、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受**%的价格折扣。(*)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; & & & &

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&(*) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprise products are eligible for a **% price discount. (*) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; & & & &

(c)本项目的特定资格要求:(*)本项目不允许转包。 & & & &

(c)Specific qualification requirements for this program:&(*) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (*) This project does not allow subcontracting. & & & &

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******

*、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&**th ** ****&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网 & & & &

Place:&http://****** & & & &

方式:网上获取 & & & &

To Obtain:&http://****** & & & &

售价(元):* & & & &

Price of Tender Documents(Yuan):&* & & & &

*、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:&**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://******;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路**号*楼室(具体会议室见当日指示牌) & & & &

Place:&Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://****** Paper response document: * floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage of the day) & & & &

*、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:&**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区向城路**号*楼室(具体会议室见当日指示牌) & & & &

Place:& * floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage of the day) & & & &

*、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

*、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*.本项目已于****年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://******。
*.磋商所需******不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本*台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登*上海政府采购网)。
*.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
& & & &

/ & & & &

& & & &

/ & & & &

*、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:东明(本级) & & & &

Name:&Dongming Road Sub district Office (local level) & & & &

地 址:上海市浦东新区环林东路***号 & & & &

Address:&No. *** Huanlin East Road, Pudong New Area, Shanghai & & & &

联系方式: & & & &

Contact Information:& & & & &

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海 & & & &

Name:&Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd & & & &

地 址:上海市浦东新区向城路**号*楼 & & & &

Address:& * floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai & & & &

联系方式: & & & &

Contact Information:& & & & &

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:&&

Contact:&Kong lingmei & & & &

电 话: & & & &

Tel:& & & & &

本公告信息如有中、英文不*致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关单位相关单位
招标单位(1)
  • 企业
    其他 收藏 监控
    • 孔** (经理)
代理机构(1)
  • 企业
    民营企业 收藏 监控
    • 孔** (经理)
信息时间线信息时间线
  • 全部
  • 招标信息 (1)
  • 中标信息 (2)
  • 2026-05-21
    中标
    中标公告
    相关社***************************同公告
  • 2026-05-11
    中标
    中标公告
    相关社***************************果公告
  • 2026-04-27
    招标
    招标公告
    相关社区养老服务设施2026年度一体化运营项目的竞争性磋商公告
    current