民春路、民雪路雨污水管道修复工程的竞争性磋商公告

  • 招标 招标采购
  • 上海-县级市-浦东新
  • 309.72万
2026-04-24
基本情况基本情况
  • 信息编号
  • 所属行业
    市政公用工程施工总承包
  • 招标预算
    309.72万
  • 项目地址
    上海-县级市-浦东新
  • 业主单位
  • 招标代理
  • 采购对象
    • 雨污水管道
  • 信息情况:

    标书获取时间:

    2026-04-25 - 2026-05-07

    投标截止时间:

    2026-05-11

    开标时间:

    2026-05-11
公告正文公告正文

字号:

标题:民春路、民雪路雨污水管道修复工程的竞争性磋商公告

发布时间:****-**-** **:**:**

内容:

项目概况

Overview

民春路、民雪路雨污水管道修复工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for&Repair Project of Rainwater and Sewage Pipes on Minchun Road and Minxue Road&should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before&**th ** **** at **.**am(Beijing time).

*、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:** & & & &

Project No.:&** & & & &

项目名称:民春路、民雪路雨污水管道修复工程 & & & &

Project Name:&Repair Project of Rainwater and Sewage Pipes on Minchun Road and Minxue Road & & & &

预算编号:****-W******** & & & &

Budget No.:&****-W******** & & & &

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)

Budget Amount(Yuan):&*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元 & & & &

Maximum Price(Yuan):&Package No.* for *******.** Yuan, & & & &

采购需求:

Procurement Requirements:&

包名称:民春路、民雪路雨污水管道修复工程 & & & & & &

Package Name:&Repair Project of Rainwater and Sewage Pipes on Minchun Road and Minxue Road & & & & & &

数量:* & & & & & &

Quantity:&* & & & & & &

预算金额(元):*******.** & & & & & &

Budget Amount(Yuan):&*******.** & & & & & &

简要规则描述:根据雨污水管道CCTV检测报告,对民春路、民雪路两条道******修复 & & & & & &

Brief Specification Description:&Based on the CCTV inspection reports for rainwater and sewage pipelines, repair the rainwater and sewage pipelines on Minchun Road and & & & & & &

合同履约期限:**日历天 & & & &

The Contract Period:&** calendar days & & & &

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

*、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要******政府采购有关支持中小企业、节能产品及福利企业的政策规定。 & & & &

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&This procurement project implements the relevant government procurement policies regarding support for small and medium-sized enterprises, energy-saving products, and welfare enterprises. & & & &

(c)本项目的特定资格要求:(*)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;
(*)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法失信主体、政府******为记录名单;
(*)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本******以自己名义参加采购活动);
(*)具有市政公用工程施工总承包资质*级及其以上资质;
(*)具有安全生产许可证(有效期内);
(*)拟派项目负责人具有市政公用工程专业*级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书;
(*)专门面向中小企业。 & & & &

(c)Specific qualification requirements for this program:&(*) Meet the requirements of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (*) Not be listed asest judgment debtor, a major tax violation dishonest entity, or a record of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on "Credit China" (****** or the China Government Procurement Network (****** (*) Must be a legal person or non-legal organization established in accordance with the law within the territy of China (branches are not accepted to participate in procurement activities under their own names for this project); (*) Possess Grade III or above general contracting qualification for municipal public works contruction; (*) Hold a valid Work Safety Permit; (*) The proposed project manager must possess Grade II or above registered constructor qualification in the specialty of municipal public works and a valid work safety assessment certificate; (*) Specifically targeted at small and medium-sized enterprises. & & & &

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******

*、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&**th ** ****&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网 & & & &

Place:&Shanghai Government Procurement Network & & & &

方式:网上获取 & & & &

To Obtain:&obtained online; acquired online & & & &

售价(元):* & & & &

Price of Tender Documents(Yuan):&* & & & &

*、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(云采交易平台)http://******; & & & &

Place:&Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://****** & & & &

*、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区新场镇申江南路****弄**号 & & & &

Place:&No. **, Lane ****, Shenjiang South Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &

*、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

*、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台******的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:******)******。投标人应根据《上海市电******办法》等******。
*、投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话******签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。 & & & &

*. In accordance with the provisions of the "Notice on the Formal Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Government Procurement Information Managemnt Platform" issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Shanghai Finance Procurement [****] No. **), bidding and tendering activities related to this projbe conducted on the electronic bidding and tendering system of the Electronic Procurement Platform (website: ****** Bidders shall comply with relevant regulations and rs, including the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". *. Bidders may refer to the relevant content and operational requirements in the special ce Government Procurement Cloud Platform for operational methods regarding the Government Procurement Cloud Platform. Bidders should encrypt and upload their tender documents as early as possible before the tender closing time the project manager by phone for receipt confirmation, and prom & & & &

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 & & & &

This project is a reserved procurement project, and the reserved procurement measure is overall reservation. & & & &

*、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海 & & & &

Name:&People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &

地 址:上川路****号 & & & &

Address:&No. ****, Shangchuan Road & & & &

联系方式: & & & &

Contact Information:& & & & &

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海 & & & &

Name:&Shanghai Yaoyou Construction Cost Consulting Co., Ltd. & & & &

地 址:上海市浦东新区新场镇申江南路****弄**号 & & & &

Address:&No. **, Lane ****, Shenjiang South Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &

联系方式: & & & &

Contact Information:& & & & &

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:&*&

Contact:&Lu Chengwei & & & &

电 话: & & & &

Tel:& & & & &

本公告信息如有中、英文不*致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关单位相关单位
招标单位(1)
  • 企业
    政府及事业单位 收藏 监控
    • 陆** (经理)
代理机构(1)
  • 企业
    民营企业 收藏 监控
    • 陆** (经理)
信息时间线信息时间线
  • 全部
  • 招标信息 (2)
  • 中标信息 (4)
  • 2026-05-18
    中标
    中标公告
    民春路***************************复工程
  • 2026-05-18
    中标
    中标公告
    民春路***************************同公告
  • 2026-05-11
    中标
    中标公告
    民春路***************************果公告
展开剩余3条
相关推荐相关推荐