周浦镇颐谷北苑与兴盛里小区雨污混接改造工程的竞争性磋商公告

  • 招标 招标采购
  • 上海-县级市-浦东新
2026-04-22
基本情况基本情况
  • 信息编号
  • 所属行业
    其他类型服务
  • 招标预算
  • 项目地址
    上海-县级市-浦东新
  • 业主单位
  • 招标代理
  • 采购对象
    • 新建污水管道
    • 新建水封井
    • 新建检查井
    • 道路修复
    • 绿化修复
  • 信息情况:

    投标截止时间:

    2026-05-07

    开标时间:

    2026-05-07
公告正文公告正文

字号:

标题:周浦镇颐谷北苑与兴盛里小区雨污混接改造工程的竞争性磋商公告

发布时间:****-**-** **:**:**

内容:

项目概况

Overview

周浦镇颐谷北苑与兴盛里小区雨污混接改造工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for&Yu Gu North Garden and Xingshengli Community Rainwater and Sewage Mixed Connection Modification Project in Zhoupu Town
&should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
) and submit response documents before&**th ** **** at **.**am(Beijing time).

*、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:** & & & &

Project No.:&** & & & &

项目名称:周浦镇颐谷北苑与兴盛里小区雨污混接改造工程 & & & &

Project Name:&Yu Gu North Garden and Xingshengli Community Rainwater and Sewage Mixed Connection Modification Project in Zhoupu Town
& & & &

预算编号:****-********, ****-K******** & & & &

Budget No.:&****-********, ****-K******** & & & &

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)

Budget Amount(Yuan):&*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元 & & & &

Maximum Price(Yuan):&Package No.* for *******.** Yuan, & & & &

采购需求:

Procurement Requirements:&

包名称:周浦镇颐谷北苑与兴盛里小区雨污混接改造工程 & & & & & &

Package Name:&Yu Gu North Garden and Xingshengli Community Rainwater and Sewage Mixed Connection Modification Project in Zhoupu Town
& & & & & &

数量:* & & & & & &

Quantity:&* & & & & & &

预算金额(元):*******.** & & & & & &

Budget Amount(Yuan):&*******.** & & & & & &

简要规则描述:建设主要内容为新建污水管道;新建水封井;新建检查井;道路修复;绿化修复等。 & & & & & &

Brief Specification Description:&The main construction content includes building new sewage pipelines; constructing new water seal wells; building new inspection wells; road repair; and greening restoration, among others.
& & & & & &

合同履约期限:***日历天 & & & &

The Contract Period:&*** calendar days
& & & &

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

*、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[****]**号)及《关于进*步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔*********。 & & & &

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities. Implementation shall be in accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement (Cai Ku [****] No. **) and the Notice on Further Increasing Support for Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement (No. ** [****]).
& & & &

(c)本项目的特定资******颁发的市政公用工程施工总承包*级及其以上资质,拟派项目经理具备市政公用工程注册建造师*级及其以上资格。本项目专门面向中小企业采购。 & & & &

(c)Specific qualification requirements for this program:&It shall have a municipal public works construction general contracting qualification of level three or above issued by the Ministry of Construction, and the proposed project manager shall possess a second-level or above registered constructor qualification for municipal public works. This project is specifically procured from small and medium-sized enterprises.
& & & &

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******

*、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&**th ** ****&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网 & & & &

Place:&Shanghai Municipal Government Procurement Network
& & & &

方式:网上获取 & & & &

To Obtain:&Obtaining online
& & & &

售价(元):* & & & &

Price of Tender Documents(Yuan):&* & & & &

*、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)

地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台******的通知》(沪财采[****]** 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://****** 上传电子磋商响应文件。 & & & &

Place:&This bid submission will be made by uploading the negotiation response documents online. Suppliers shall upload their electronic negotiation response documents in accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding and Tendering System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Shanghai Cai Cai [****] No. **) on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) at http://******
& & & &

*、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:&**th ** **** at **.**am(Beijing Time)

地点:浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。 & & & &

Place:&Room ***, Building *, No. *** Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area. At the same time, please submit a backup paper negotiation response document (recommended). Please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to attend the opening of the negotiation documents.
& & & &

*、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

*、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台******的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:******)******。响应人应根据《上海市电******办法》等******。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
*、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,******签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。 & & & &

/ & & & &

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 & & & &

This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
& & & &

*、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海 & & & &

Name:&The People's Government of Zhoupu Town, Pudong New Area, Shanghai City
& & & &

地 址:年家浜路***号 & & & &

Address:&No. *** Nianjiabang Road
& & & &

联系方式: & & & &

Contact Information:& & & & &

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海 & & & &

Name:&Shanghai Yuxuan Engineering Cost Co., Ltd.
& & & &

地 址:浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室 & & & &

Address:&Room ***, Building *, No. *** Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area
& & & &

联系方式: & & & &

Contact Information:& & & & &

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:&&

Contact:&Wang Jing & & & &

电 话: & & & &

Tel:& & & & &

本公告信息如有中、英文不*致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关单位相关单位
招标单位(1)
  • 企业
    政府及事业单位 收藏 监控
    • 经** (经理)
代理机构(1)
  • 企业
    民营企业 收藏 监控
    • 王** (经理)
信息时间线信息时间线
  • 全部
  • 招标信息 (4)
  • 中标信息 (5)
  • 2026-05-09
    中标
    中标公告
    周浦镇***************************同公告
  • 2026-05-07
    中标
    中标公告
    周浦镇***************************理服务
  • 2026-05-07
    中标
    中标公告
    周浦镇***************************果公告
展开剩余6条
相关推荐相关推荐